Мовні реалії та способи їх трансляційного перейменування (на матеріалі зіставлення англомовних перекладів української прози)

Мовні реалії та способи їх трансляційного перейменування (на матеріалі зіставлення англомовних перекладів української прози)

Для перегляду матеріалу потрібно , використовуючи електронну пошту з домену @oa.edu.ua. , або оплатити місячний абонемент, дата початку з моменту реєстрації Вас адміністратором.

Матеріали сайту доступні лише співробітникам та студентам НаУ "Острозька академія".

Автор(и): Блащук І. Ю.

Видавництво, місто: Острог : Вид-во НаУОА

Рік видання: 2004

Мова: Українська

Тип: Навчальна

Категорія (УДК): М4 Дипломні роботи

Анотація:

Мова під час свого розвитку акумулює в собі історію народу, його культуру, звичаї, традиції. Мова відображає в собі ту реальність, в якій живе народ, є виразником соціальної дійсності. Саме тому мову потрібно досліджувати не тільки в плані її внутрішньої структури, внутрішніх процесів функціонування і розвитку, а й у плані вивчення процесів відображення у нійматеріальної і духовної культури народу носія.
Така проблематика, зокрема, актуальна в сучасний період, коли все більша увага звертається на культурну зумовленість мовних одиниць, на їхню історичну, соціальну, етнічну співвіднесеність з нормами певної національної культури, коли дослідження мови стає неможливим поза історико-культурним контекстом, коли мова все чіткіше виступає як одна з основних умов самобутності етносу.


 

Розробка проекту - Відділ інформаційних технологій наукової бібліотеки НаУ "ОА".