Граматичні трансформації при перекладі з англійської мови на українську. Переклад роману Е. Хемінгуея

Граматичні трансформації при перекладі з англійської мови на українську. Переклад роману Е. Хемінгуея

Для перегляду матеріалу потрібно , використовуючи електронну пошту з домену @oa.edu.ua. , або оплатити місячний абонемент, дата початку з моменту реєстрації Вас адміністратором.

Матеріали сайту доступні лише співробітникам та студентам НаУ "Острозька академія".

Автор(и): Олексійчук Ю. В.

Видавництво, місто: 0строг

Рік видання: 2003

Мова: Українська

Тип: Навчальна

Категорія (УДК): М4 Дипломні роботи

Анотація:

“Перекласти означає вірно і повно виразити засобами однієї мови те, що уже виражено раніше засобами іншої мови”.1 Перетворення, за допомогою яких здійснюється перехід від одиниць оригіналу до одиниць перекладу, називаються перекладацькими трансформаціями. Особливе значення перекладацькі трансформації мають в художньому перекладі.


 

Розробка проекту - Відділ інформаційних технологій наукової бібліотеки НаУ "ОА".