Передача фразеології при перекладі (на прикладі фразеологізмів зі словами семантичного й номінативного полів "вода" на матеріалі романів Теодора Драйзера «Сестра Керрі» й Джона Голсуорсі «Сага про Форсайтів»)

Передача фразеології при перекладі (на прикладі фразеологізмів зі словами семантичного й номінативного полів "вода" на матеріалі романів Теодора Драйзера «Сестра Керрі» й Джона Голсуорсі «Сага про Форсайтів»)

Для перегляду матеріалу потрібно , використовуючи електронну пошту з домену @oa.edu.ua. , або оплатити місячний абонемент, дата початку з моменту реєстрації Вас адміністратором.

Матеріали сайту доступні лише співробітникам та студентам НаУ "Острозька академія".

Автор(и): Денисенко О. В.

Видавництво, місто: Острог

Рік видання: 2012

Мова: Українська

Тип: Навчальна

Категорія (УДК): М4 Дипломні роботи

Анотація:

Мова є однією з найважливіших складових, що будує націю. Вона супроводжує людину з перших днів її життя і до самої смерті, вона розвивається разом із суспільством. Тому немає нічого дивного в тому, що протягом сторіч багато вчених проводять дослідження щодо відкриття головних законів розвитку не тільки мови в цілому, але й її окремих частин.


 

Розробка проекту - Відділ інформаційних технологій наукової бібліотеки НаУ "ОА".